Koichi óvatosan simított végig a rajzon,
ügyelve arra, nehogy elmaszatolja a festéket, bár az már hetek óta száraz volt,
mégis úgy ügyelt az épségére, mintha törékeny porcelánnal tenné. A kép két
alakot ábrázolt, amint meztelenül, csupán az altestüket takaró fehér ronggyal
magukon csókolóztak. Az egyiknek derékig érő pink tincsei, a másiknak pedig
vállat súroló hollófekete frizurája volt. Utóbbi talán kicsit túlontúl sokáig
tartotta fogva Koichi immáron vizesedő tekintetét. A francba is, az utóbbi két
hétben rengeteg könnyet hullajtott már, és a gyász lassan nem csak a lelkét,
hanem a testét is felemésztette.
Egyszerűen úgy érezte, hogy a torkában lévő
fojtogató gombóc még levegőt se igen hagy neki, nemhogy még enni tudjon tőle,
ezért mióta eljött a nagyszüleitől a Takebuchi-palotába, minden nap három alma
és hét-nyolc pohár víz volt az összes, amit képes volt a szervezetébe vinni.
Hiába ettek a reggelinél körülötte a cselédek szalámival és sajttal megpakolt
szendvicseket, neki még az az egy alma is hatalmas kihívást jelentett. Az
ebédnél a frissen sült csirke illata, amelyet máskor mindig étvággyal tele
lélegzett be, most undorítónak tetszett, míg a vacsorához készített kakaó
túlontúl édesnek tűnt.
Miko persze aggódott érte, hogy is ne tette
volna, amikor ennek tetejébe a nap bármely órájában nekiállt könnyezni, amely
vagy zokogássá erősödött vagy szelíden elapadt. A férfi néha elgondolkozott
azon, mégis mennyi idő alatt száradhatnak ki egy ember könnycsatornái, aztán
nagy nehezen megállapította, hogy ez fizikai képtelenség, ő pedig az idők
végezetéig sírni fog. Kimondhatatlanul fájt neki az is, amikor a palotába
visszatérve sírástól vöröslő szemű cselédeket, és zavartan szipogó lovászfiúkat
talált. Mintha önmaga tükörképei között élt volna, azonban egy hét eltelte után
már csak ő ült le rendszerűen kevés étvággyal és puffadt arccal az asztalhoz.
Tekintetét lassan a rajz melletti versre
fordította, újra és újra az emlékezetébe vésve a sorokat. Minden egyes szó
egy-egy kést szúrt már-már sündisznóhoz hasonlatos szívébe, a könnyek pedig
könnyedén indultak útnak az arccsontján. Olyan volt, mintha a lelke egy üres,
fekete dobozban lebegett volna, Tsuzuku hiánya pedig újra és újra a padlóra
küldte őt odabent. Nem látta a kiutat, de nem is igazán akarta megkeresni.
Minek lépjen a fényre, ha nincs vele a férfi, akit szeretett? A szerelem csak gyengévé
tette őt, esetlenné, ezt már rég tudta, ennek ellenére mégsem akart szabadulni
tőle.
Felsóhajtott, aztán hunyorogva kinézett
Tsuzuku erkélyének függönyén túl felkelő Napra. Nem akart kisajátítani magának
egy szobát, ha egyszer itt töltötte el a legtöbb idejét, amíg a palotában volt.
Az helyiségnek, az ágyneműnek, még ennyi idő után is Tsuzuku-illata volt, amely
bár könnyeket csalt a szemébe, mégis megnyugtatta őt. A férfi mégsem tűnt el
teljesen ebből a világból, még ha csak ilyen csekély emlékeket is hagyott maga
után, amelyek bár hamarost elfakulnak, egy darabig még megőrzik őt Koichi és a
többi ember számára.
Koichi hiába élt ideiglenesen a
Takebuchi-palotában, levélben tartotta a kapcsolatot a nagyszüleivel, akik
rendkívül aggódtak unokájukért, ugyanis a levélpapírokat lépten-nyomon könnyek
pettyezték. A férfi ennek ellenére titkolta a bajt, és bár sokszor érzett arra
kényszert, hogy leírja, mennyire szerelmes volt a grófba, a hiánya pedig majd’
szétszakajtja a lelkét és testét, mégsem merte megtenni ezt a lépést.
A tagjai lassan mozdultak meg, amikor a gyomra
korgása emlékeztette a reggeli időre. Fel sem kellett öltöznie, mióta itt
lakott ugyanis minden egyes napját ugyanabban a hálóköntösben töltötte, hiába
küldtek neki a nagyszülei a méretében mindenféle ruhát. Volt köztük olyan is,
amit normál esetben minden héten minimum kétszer felvett volna, ám azon kívül,
hogy engedett Miko javaslatának, hogy együtt nézzék át a csomagokat, nem igazán
ért az új holmikhoz. Persze, azért egy köszönőlevelet küldött értük, ám többhöz
nem volt kedve.
Némán sétált le az étkezőbe, ahol aztán helyet
foglalva az asztalfőn a rá váró személyzetre nézett, végül egy biccentéssel,
amely akár egy jó reggelt-köszönésnek is értelmezhető volt, nekilátott az
almájának. Lassan, szinte étvágytalanul reggelizett, gondolatai pedig olyan kis
semmiségek körül forogtak, mint például, van-e még elég zsebkendője a hétre,
vagy vajon Takeshi elküldte-e már a levelet, hogy rangban feljebb ne léptessék,
hiába mondta ki a végrendelet.
Épp a pohár vízért nyúlt, amikor csengettek. A
fémes kondulás visszhangzott az egész palotában, mire Miko kimentette magát, és
egyből a kapuhoz rohant. Koichi nem aggódott, ugyanis a postáson kívül senki
nem szokott csengetni, azonban egy minimális kíváncsiság töltötte el őt. A
férfi ugyanis általában délután négykor szokott levelet hozni, most pedig
igenis reggel fél kilenc volt. Talán a nagyszülei jöttek látogatóba? Na, de
ilyen korán?
Csizmák kopogása hallatszódott az előtér
felől, amely mellé Miko alig hallható, puha léptei vegyültek. A bérgyilkosként
eltöltött idők alatt könnyedén megtanulta az ilyen mások számára csekély
dolgokat kivenni a cipők kakofóniájából. Felhörpintette a vizét, miközben a
vendégük hallhatóan átlépte az étkező küszöbét. Meglepték őt a cseléd torkából
előtörő halk sikolyok, és a lovászfiúk meg Takeshi arcára költöző sápadtság,
így lassan felemelkedett a székéről, és megfordult. Mégis ki lehetett az, aki
ilyen sokkos állapotba taszította a személyzetet?
A válasz letaglózta. A szemeibe könnyek
szöktek, a kezét a szája elé kapta, és térdre rogyva átadta magát a
megkönnyebbült zokogásnak. Először azt hitte, csak álmodik, de az étkező
csempéjének könyörtelen hűvössége azonnal ráébresztette arra, hogy ez a
valóság. A valóság, amely becsapta őt, és olyan gyászba lökte, amelynek nem is
szabadott volna léteznie.
Két élettel teli, meleg kéz nehezedett a
vállára, majd egy ismerős test ismerős hője vonta körbe őt. Úgy, ahogy
megtörölte a szemét, aztán kétségbeesetten felpillantott. Tsuzuku. A gróf, aki nagyon
is életben volt, könnyedén hajolt oda Koichihoz, és lassú, lágy csókba vonta
őt, nem törődve a személyzet döbbent hangjaival. Koichi úgy simult a másik
férfi ölelésébe, mintha az magát az élet értelmét, a világ közepét jelentené
neki, amely nélkül létezni is felesleges.
– Tsu – suttogta, mikor nagy nehezen
elszakadtak egymástól, ujjaival hitetlenkedve simított végig a sápadt arcbőrön.
– Hiányoztál, édes – döntötte össze a
homlokukat a gróf, majd kibontakozott az ölelésből, és Koichival együtt talpra
álltak. A férfi végig nézett a személyzeten, akiknek az arcán a sokkos hitetlenkedéstől
elkezdve egészen az őszinte örömig. Tsuzuku elmosolyodott, aztán tiszta, érthető
hangon beszélni kezdett.
– A szobámban leszünk – karolt bele Koichiba.
– Ebédnél elmondok mindent, de előbb még fontos dolgokról kell beszélnem a
párommal.
Azzal meg sem várva a reakciókat, a
báróifjúval együtt elindult a lépcső felé. Koichi még mindig nem tért teljesen
magához, így aztán hagyta, hadd vezesse a másik a szobája felé, ahol aztán az
ajtócsukódás után egyből egymásnak estek. Ám ezúttal nem pusztán a szimpla
testi vágy vezérelte a mozdulataikat, ugyanis Tsuzuku gyengéden fektette a
férfit az ágyra, majd életükben először, ám korántsem utoljára, lágy, szerelmes
csókokkal hintette be Koichi arcát és nyakát, hogy az ajkaira tévedve hosszú
csókkal tüzelje tovább a testét.
– Szeretlek – mondták végül tökéletesen
egyszerre, majd a szavaik nyomán a testük is egybeolvadt.
Koichi mosolyogva, lehunyt szemmel pihentette
a fejét Tsuzuku szabályosan emelkedő és süllyedő mellkasán, miközben minden
egyes porcikája sikított örömében: a férfi életben van! Életben van, és épp az
imént ajándékozta meg őt élete első szeretkezésével. Koichi sokféle szóval
leírta már a fejében az utóbbi évek során a szexet, amelyekben gyakran
szerepeltek a vadító, vérpezsdítő, kielégítő szavak, azonban most már teljesen
másként gondolt a dologra. Inkább volt számára szeretetteljes, megnyugtató,
gyengéd és varázslatos. Mikor egyszer volt alkalma kihallgatni az egyik
tetthelyén az asszonyok sikamlós tematikájú beszélgetését, és először hallott
arról, hogy különbség van szex és szeretkezés között, magában jót nevetett
rajtuk. Attól még, hogy valaki olyannal van az ember, akiről azt hiszik, hogy
szerelmesek egymásba, még nem változik semmi. Akkoriban a szerelmet is elítélte,
most pedig fordult a kocka, és leereszkedett a szeme elé a rózsaszín köd
jótékony fajtája. Viszont kíváncsi volt, vajon mivel érdemelték ki azt, hogy
boldogok lehessenek, így először kicsit ficergett, hogy felhívja magára Tsuzuku
figyelmét, majd beszélni kezdett.
– Ad egy: azt mondtad, fontos dolgokról kell
beszélnünk és ad kettő: komolyan csak ebédnél akarod elmondani, mégis hogyan
élted túl, mikor kvázi a karjaimban haltál meg? – kérdezte durcás arccal, mire
a gróf először elmosolyodott, majd harsányan nevetni kezdett. Koichi már épp
elgondolkozott azon, hogy megsértődjön-e, amikor a férfi válaszolt neki.
– Azt hittem, jobban figyelsz a részletekre,
Koi – bökött a kulcscsontja felett lévő hegre, amelyet láthatólag a golyó
okozhatott. Ekkor már Koichi sem bírta, ő is kuncogni kezdett, ám Tsuzuku
tovább fokozta a helyzetet.
– Az ember azt hinné, hogy az olyan tapasztalt
bérgyilkosok, mint te, könnyedén felismerik az ájulás és a halál közötti
különbséget, ám ahogy elnézem, igencsak magas lehet az esélye annak, hogy néhány
célpontod valójában még mindig élhet.
Koichi fülig pirult, amiért ennyire
figyelmetlen volt, de a sok vér, a sokk és az izgalom megtette a hatását, és a
hozzá hasonló profi sem tudta a szokásosat nyújtani. Na, de ekkora fatális
hibát elkövetni!
– El is vérezhettél volna – bökte ki a
legelsőt, ami az eszébe jutott. – Semmi esélyed nem volt egyedül a túlélésre –
jelentette ki Koichi, mire Tsuzuku csettintett a nyelvével, és már-már bohókás
örömmel szólalt meg újra.
– Látod, egyedül mindenkép holtan végeztem
volna ott. Azonban rajtam, rajtad, meg a pokolra szállt főnökön kívül mások is
voltak ott, méghozzá két, igencsak kedves barátom, akik mikor felkeltem az
egyikük lakásán, egyből a fúriaként távozó pink szépség után kérdezősködtek – magyarázta
a férfi. – Persze azonnal meg akartalak velük kerestetni, és megüzenni, hogy
még életben vagyok, de a mai napig még az ágyból felkelni se engedtek. Pedig
tudtam, mennyire lesújthatott téged és a többieket a hír, viszont azok a marhák
azt mondták, hogy így sokkal jobban fogtok nekem örülni – forgatta meg a szemét
Tsuzuku.
– Hidd el, mindenhogyan örülünk neked – bökte oldalba
Koichi, majd nyújtózkodott egyet, és félszegen Tsuzuku szekrénye felé
sandított.
– Miko teletömte a szekrényedet a ruhákkal,
amiket a nagyitól meg a nagyapámtól kaptam. Megkapod azt a varázslatos
előjogot, hogy eldöntsd, melyikben látnál szívesen – nyalta meg kacéran a szája
szélét, aztán elnevette magát.
– Gondolom sort meg miniszoknya nincs bennük –
piszkálódott a gróf, ahogy kimászott az ágyból, és kutakodni kezdett a
szekrényben. Végül mindketten sikeresen felöltöztek, Tsuzuku tetovált karján
pedig halovány csípésnyom emlékeztette őt arra, hogy soha többé ne merjen tangákról
akárcsak szót emelni Koichi előtt.
Kényelmes tempóban sétáltak le a lépcsőn az
étkezőig, ahonnan már messziről megcsapta őket a citromos csirke savanykás
illata. Tsuzuku mosolyogva köszöntette a személyzetet, amikor beléptek, majd
elhúzta a száját. Koichi jelenlegi ülőhelye igencsak távol esett tőle, pedig
szeretett volna minden pillanatot megragadni, amikor kicsit kacérkodhatott a
férfivel az asztalnál, persze csak diszkrét keretek között.
– Arrébb csúsznátok egy hellyel, kérlek? –
nézett kedvesen a cselédlányokra, mire ők buzgón felszabadították a grófhoz
legközelebb eső helyet, mire a férfi elégedetten helyet foglalt, és Koichira
kacsintva neki látott a levesének.
Koichi megforgatta a szemeit, aztán kissé
meglepetten jött rá, hogy valójában mennyire éhes, és a lencseleves igencsak
ínycsiklandozó mulatságnak tűnik, hát még az utána következő citromos csirke és
rizs is egyre jobban vonzotta őt. Úgy tűnt, Tsuzukuval együtt az étvágya is
visszatért, bár igyekezett óvatosan enni, és nem habzsolni, hiszen azért még teljesen
tisztában volt a saját határaival. Mikor pedig az utolsó falatok is eltűntek a
tányérokról, Tsuzuku megköszörülve a torkát, magára hívta a már teljes izgalomban
ülő személyzet figyelmét, és mesélni kezdett.
Koichi érdeklődve hallgatta a grófot, amint
előadta kettejük történetét, kezdve a gyilkos szándékú ismeretséggel, mire a
cselédek szúrós szemeket meresztgettek Koichira, azonban a női tekintetek hamar
ellágyultak, amikor terítékre került a két férfi között lassan kibontakozó
szerelem története. Utóbbinál persze a lovászfiúk már kissé fintorogtak, míg
Takeshi végig kíváncsi arccal figyelte az urát, aki áttért Koichi főnökének
ügyleteire. Ez Koichinak még új volt, így érdeklődve hegyezte a fülét, hogy
aztán döbbenten hallgassa, hány embert kellett meggyilkolnia neki és társainak
azért, mert a főnökük piszkos céljainak útjában álltak. Soha nem volt szó
megbízókról, ahogy ez a Tsuzuku barátai által elcsent laptopból kiderült. A
gróf azt is megemlítette, hogy Koichinak azért kellett volna őt megölnie, hogy
az új törvények szerint ezután árverésre kerülő birtokát a főnök vegye meg, és
itt rendezze be új bázisát. Mindenki megkövülten hallgatta a történteket, aztán
Tsuzuku felállt, megköszönte a figyelmüket, és karon ragadta Koichit.
– Azt hiszem, még mindig van egy kis
megbeszélnivalónk négyszemközt – indult meg a szobája felé, Koichi viszont az
istenért sem mozdult meg, így a gróf kíváncsian pillantott hátrafele.
– Tök jó, hogy minden idődet velem töltenéd,
de szerinted a többieknek nem hiányoztál? – vonta fel a szemöldökét a férfi,
mire Tsuzuku az ajkába harapva bólintott, és megköszörülte a torkát. Ez a kioktató
Koichi még új volt neki, mégis igazat adott a számára, és ugyanúgy szerette,
mint a dívát, az érzelmeset és a félénket. Na meg a pokolba is, a férfi többi
oldalát is szívesen megismerte volna. Erre pedig jelenleg úgy tűnt, a világ
minden ideje a rendelkezésére állt.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése